Ini 5 Perbedaan Utama Interpreter dan Translator

Ini 5 Perbedaan Utama Interpreter dan Translator

Agar sukses secara global, bisnis Anda harus mampu berkomunikasi dengan audiens internasional dengan sempurna. Terlebih jika harus membuat konten dengan berbagai bahasa, yang memang membutuhkan layanan interpreter atau translator, atau bahkan keduanya.

Lalu bagaimana Anda mengetahui apa yang Anda butuhkan? Apa perbedaan keduanya?

Ada banyak perbedaan antara translator dan interpreter. Translator biasanya berfokus pada konten tulis menulis, membutuhkan akurasi tinggi dan bisa memakan waktu untuk memprosesnya.

Sementara interpreter berkaitan dengan kata yang diucapkan dan disampaikan dengan segera. Hal ini memprioritaskan pemahaman dan komunikasi daripada kesempurnaan.

Perbedaan terbesar keduanya dapat dilihat dari media masing-masing. Interpreter menerjemahkan bahasa lisan, sedangkan translator menerjemahkan kata tertulis. Keduanya membutuhkan keahlian yang berbeda namun mereka berbagi pemahaman budaya, bahasa yang mendalam, pengetahuan ahli tentang materi bahasa, dan kemampuan berkomunikasi yang jelas.

Untuk lebih jelasnya, berikut pengertian yang bisa Anda pahami.

 

Interpreter

Interpreter adalah layanan yang dilakukan secara real-time. Proses penerjemahan oleh interpreter akan disampaikan secara langsung setelah percakapan selesai tanpa bantuan skrip, kamus, dan bahan referensi lainnya,

Interpreter professional perlu mengubah susunan  bahasa sumber ke dalam konteks, namun tetap mempertahankan makna aslinya dengan menyusun ulang idiom, bahasa sehari-hari, dan referensi spesifik budaya dengan cara yang mudah dipahami oleh target audiens.

Banyaknya pengalaman, ingatan yang baik, dan refleks yang cepat jadi salah satu keunggulan seorang interpreter.

 

Translator

Translator professional menggunakan alat bantu komputer dalam pekerjaan mereka. Translator juga akan menggunakan konversi konten sumber yang diubah menjadi jenis file yang mudah digunakan. Mereka menerapkan memori terjemahan ke teks untuk menerjemahkan apa pun yang telah diterjemahkan alat sebelumnya, dimana translator juga akan mengisi kesenjangan tersebut dari awal.

Saat translator menelusuri setiap bagian teks, mereka akan merujuk ke glosarium dan tempat panduan terjemahan untuk memeriksa kualitas. Kemudian translator akan meneruskan terjemahan ke ahli bahasa lain untuk dikoreksi dan mengubah dokumen tersebut kembali ke format aslinya untuk mencocokkan bahasa.

Jadi, perbedaan antara translator dan interpreter sangat luas. Berikut ini ada 5 perbedaan utama yang perlu dipertimbangkan saat menentukan layanan mana yang cocok untuk Anda.

 

Perbedaan interpreter dan translator

 

1. Format

Interpreter menangani bahasa lisan secara langsung, sementara translator melakukan terjemahan berbasis teks.

 

2. Penyampaian

Interpreter dilakukan di tempat. Prosesnya terjadi secara langsung melalui telepon atau video. Translator di sisi lain dapat dilakukan dengan proses panjang dan lama setelah teks sumber dimiliki. Inilah yang membuat translator memiliki waktu yang panjang untuk menghasilkan terjemahan yang akurat dan berkualitas tinggi.

 

3. Akurasi

Interpreter membutuhkan tingkat akurasi yang lebih rendah untuk menerjemahkan bahasa, Sementara translator harus sempurna sehingga tidak mungkin dilakukan dengan cepat atau secara langsung.

 

4. Arah

Interpreter harus fasih dalam bahasa sumber dan bahasa target, karena mereka memang ditugaskan untuk menerjemahkan dua arah secara instan tanpa bantuan alat atau bahan referensi. Sementara translator biasanya bekerja satu arah, ke dalam bahasa yang mereka gunakan sehari-hari.

 

5. Tak Berwujud

Membuat metafora, analogi, dan idiom beresonansi dengan audiens target merupakan tantangan yang dihadapi oleh para interpreter dan translator. Namun, interpreter harus merangkap nada, kualitas suara, dan elemen unik lainnya dari kata yang diucapkan dan kemudian menyampaikan isyarat verbal tersebut kepada audiens.

Sekarang Anda telah mengetahui perbedaan antara interpreter dan translator, Anda bisa mulai mencari kebutuhan perusahaan dengan lebih spesifik. Jika Anda membutuhkan bantuan penerjemah bahasa, maka Anda bisa bekerja sama dengan Anindyatrans.

Perusahaan ini mampu menjembatani perbedaan bahasa bagi Anda seorang pelaku bisnis di Indonesia dalam melakukan negosiasi, transaksi, informasi, dan kegiatan komunikasi lainnya. Anindyatrans melayani jasa translator dan interpreter terbaik.

Anindyatrans memberikan layanan terbaik dengan hasil terjemahan akurat dengan tenaga translator dan interpreter professional.

 

Hubungi Kami
Arah Jalan
× Ada yang bisa kami bantu?