Cara Menerjemahkan Bahasa Inggris Secara Cepat Dan Mudah

Cara menerjemahkan bahasa Inggris secara cepat itu sangat diperlukan seiring semakin majunya perkembangan jaman sehingga kebutuhan masyarakat terhadap terus meningkat setiap tahunnya. Dengan adanya bahasa Inggris maka orang yang datang dari berbagai belahan dunia dengan latar belakang bahasa yang berbeda dapat menjalani komunikasi sehingga secara langsung dapat mempermudah dalam urusan pekerjaan, terlebih setelah diberlakukannya perdagangan bebas seperti MEA (Masyarakat Ekonomi ASEAN) mulai tahun 2016 ini.

Sekarang ini dapat dipastikan hampir semua sekolah di banyak negara menjadikan bahasa Inggris sebagai mata pelajaran wajib, hal ini sebagai upaya menyikapi tuntunan dunia pekerjaan yang lebih mengutamakan pelamar dengan kemampuan baik dalam berbahasa Inggris dibandingkan dengan yang tidak punya kompetensi berbahasa Inggris.

Jadi dapat dikatakan bahwa sangat disayangkan apabila banyak dari kita belum tahu cara menerjemahkan bahasa Inggris walaupun hanya satu kalimat sederhana. Penggunaan bahasa Inggris harus dibiasakan sejak usia dini supaya ketika dewasa seseorang setidaknya sudah bisa berbicara cukup lancar  berbahasa Inggris. Lantas bagaimana cara mempercepat proses belajar bahasa Inggris, silakan simak ulasannya dibawah ini.

Cara Cepat Menerjemahkan Dan Menguasai Bahasa Inggris

Secara logika untuk secara cepat dapat dilakukan apabila kita bisa mengusai bahasanya secara langsung, karena bahasa merupakan kumpulan kalimat, sedangkan kalimat tersusun atas banyak kata yang disusun berdasarkan tata bahasa. Inilah tips cepat menerjemahkan bahasa Inggris.

  • Memahami Arti Kosa Kata

Hal pertama yang harus dipelajari yaitu memperbanyak penguasaan kosa kata, bila perlu buat komitmen sehari harus menghafalkan arti dari minimal 5 kosa kata bahasa Inggris. Cara seperti ini apabila diterapkan secara disiplin dapat meningkatkan kemampuan bahasa Inggris seseorang secara cepat.

Atau bisa juga sering/ biasakan diri menonton film bahasa Inggris menggunakan subtitle Inggris, jadi apabila nantinya ada kosa kata baru yang tidak diketahui dapat dicari bahasa Inggris, selain itu membaca buku cerita bahasa Inggris sangat penting untuk mempercepat penguasaan kosa kata Inggris.

  • Menguasai Tata bahasa Bahasa Inggris

Sering muncul pertanyaan, penting kosa kata atau tata bahasa saat belajar bahasa Inggris? Sebenarnya keduanya sama penting, namun penguasaan kosa kata lebih ditekankan pada proses awal belajar bahasa Inggris. Menguasai banyak kosa kata maka kita akan bisa mengartikan kalimat atau tahu cara menerjemahkan bahasa Inggris meskipun tanpa adanya tata bahasa sekalipun, sedangkan menguasai tata bahasa tanpa kosa kata maka kita tetap “buta” dengan bahasa Inggris.

Maksudnya yakni kosa kata itu bagian utama yang paling penting untuk menguasai suatu bahasa, dan tata bahasa berperan sebagai pelengkap yang bertujuan memperbaiki susunan kata dari bahasa Inggris. Biasanya seseorang yang menguasai kota kata akan sangat cepat mengusai tata bahasa, jadi sebaiknya belajar kosa kata dan tata bahasa secara beriringan.

  • Sering Latihan  Bahasa Inggris

Setelah kosa kata dan tata bahasa sudah dikuasai maka kita melangkah ke tahap berikutnya yakni latihan dan terus latihan. Kenapa hal ini begitu penting? Karena latihan baik itu speaking, listening, writing dan reading bahasa Inggris itu ibarat sebagai penyempurna. Teori tanpa praktek maka ilmu yang kita dapatkan tidak akan bertahan lama, jadi praktek bahasa Inggris harus segera dilakukan saat kita sudah mengerti banyak kosa kata dan tata bahasa.

Jangan pernah malu karena semakin sering latihan maka kemampuan berbahasa Inggris kita akan semakin meningkat pesat. Bila perlu bergabung dengan komunitas pencinta bahasa Inggris yang banyak tersebar di Internet dan tetap biasakan diri menggunakan bahasa Inggris dalam kehidupan sehari hari supaya ilmu yang sudah didapatkan tidak cepat hilang begitu saja.

Jika anda ingin menerjemahkan bahasa Inggris ke berbagai bahasa, maka bisa menggunakan jasa penerjemah anindyatrans.com dengan hasil terjemahan berkualitas dan proses pengerjaan yang cepat. Semoga apa yang sudah disampaikan tadi bermanfaat dan menambah wawasan kita semua.

Begitulah ulasan mengenai beberapa cara menerjemahkan bahasa Inggris serta menguasainya, intinya pahami konteks kalimatnya melalui kosa kata serta tata bahasa untuk menghasilkan terjemahan yang benar dan berkualitas.

 

Studi di Negeri Sakura, Menaklukkan Kendala Bahasa

“Waktu mengirim email tentang project (dengan mahasiswa Jepang), teman aku nyuruh aku menerjemahkan bahasa Inggris. Tapi dia bukannya tulis translate, malah tulis transport,” ujarnya mengenang. Bagi Vanes, sapaan akrabnya, hal inilah yang menjadi …

 

 

Penerjemah Bahasa Tersumpah dan Tantangan Yang Dihadapinya

Penerjemah tersumpah perlu memiliki tiga kemampuan dasar, yaitu: (i) mengenal dengan baik sumber dan budayanya, b) mengenal dengan baik bahasa sasaran dan budayanya, dan c) mengenal dengan baik pokok pikiran dokumen hukum.

Pada saat menerjemahkan, bekerja pada tiga tataran secara bersamaan.

Bilamana kata tertentu memiliki padanannya dalam bahasa sasaran, penerjemah dapat bekerja pada tataran kata-per-kata.

Hal ini baik untuk kata tunggal, namun bilamana dua kata berkolokasi atau bilamana suatu teks memiliki kalimat penguat, segala sesuatunya dapat menjadi lebih rumit karena jumlah dan kisaran makna, dan kemungkinan kolokasi kata bahasa sumber tidak pernah sama dengan kolokasi padanan kamusnya.

Seringkali penerjemah harus bekerja pada tataran gagasan (yang mungkin atau mungkin tidak sama dengan tataran kalimat), menerjemahkan gagasan Indonesia menjadi gagasan padanannya dalam bahasa Inggris, bahkan jika sebagian kata dibiarkan apa adanya, ditambahkan atau diubah seluruhnya.

Inilah dimana perlunya mengenal dengan baik budaya kedua bahasa.

Dengan menggunakan ketiga kemampuan diatas, memilih padanan terdekatnya dalam bahasa sasaran untuk setiap kata atau gagasan.

Terjemahan tidak dapat diterima jika menyalahi ejaan, aturan sintaksis atau kebiasaan budaya bahasa sasaran.

Juga tidak dapat diterima jika terjemahan tersebut mengubah makna teks asli atau jika terjemahan tersebut memperkenalkan perubahan yang tidak perlu.

Penerjemah tersumpah harus mempertimbangkan semua hal ini dan melakukan manipulasi bahasa dalam konteks yang mengikat secara hukum, mempertaruhkan reputasi dan tanggung jawabnya dengan setiap terjemahan.

Jenis dokumen yang memerlukan adalah terjemahan untuk keperluan resmi atau mengikat secara hukum.

Bagi pengacara, penerjemah tersumpah menerjemahkan surat panggilan dan putusan pengadilan dan segala sesuatu diantaranya.

Bagi notaris, penerjemah tersumpah menerjemahkan surat kuasa, surat wasiat, akta, kontrak jual beli dan lain-lain.

Kedutaan besar memerlukan terjemahan tersumpah untuk visa tinggal, perusahaan memerlukan dokumen resmi untuk otoritas luar negeri dan seterusnya.

Bilamana ingin tahu apakah dokumen memerlukan terjemahan tersumpah atau tidak, jawaban cepatnya adalah bahwa terjemahan tersumpah diperlukan untuk tujuan resmi/pemerintahan/yudisial.

Semua penerjemah tersumpah dapat menerjemahkan dokumen resmi sehari-hari diatas.

Selain itu, kebanyakan penerjemah memiliki minat lain yang telah memberikan mereka pengetahuan diatas rata-rata dalam sebagian bidang spesialisasi.

Penerjemah tersumpah dapat dikenakan hukuman atas keterangan palsu jika menerjemahkan dokumen palsu, sehingga penerjemah tersumpah harus melakukan pengecekan ini, dan penerjemah tersumpah harus mengambil asuransi profesi untuk pembelaan dalam kasus keterangan palsu.

Pada dasarnya penerjemah tersumpah hanya menerjemahkan dari dokumen asli (yang harus dilihat dengan mata kepala sendiri) dan jika kita tidak dapat menemukan dan mengecek sumber dokumen asli, jangan pernah menerjemahkannya.

Itulah tips sederhana yang dapat disampaikan kali ini. Semoga bermanfaat bagi para pembacanya.

Hakim Tertawa Dengar Interupsi Pengacara Terdakwa JIS

Neil mengenakan kemeja putih dilengkapi rompi tahanan kejaksaan berwarna merah didampingi oleh penerjemah tersumpah, Susan, mendengarkan pertimbangan putusan majelis hakim. Sementara terdakwa lainnya, Ferdinand Tjiong masih menunggu di …
× Anindyatrans Whatsapp!