Terjemahan Tersumpah Ditinjau Dari Segi Hukum Internasional

Terjemahan tersumpah adalah dokumen hukum yang diterjemahkan kedalam bahasa lain yang masih diterima sebagai dokumen hukum setelah diterjemahkan. Dengan kata lain terjemahan tersumpah adalah terjemahan dimana dokumen hasil terjemahan memiliki keberlakuan hukum yang sama dengan dokumen aslinya. Terjemahan Tersumpah disajikan dalam format yang harus bisa diterima di negara bersangkutan. Jenis terjemahan ini digunakan terutama ketika berurusan dengan surat-surat dan dokumen resmi, termasuk:

  • Sertifikat
  • Surat Kuasa
  • Tanda Daftar Perusahaan
  • Putusan Pengadilan
  • Pernyataan
  • Ijazah
  • Surat Izin/Lisensi

Jenis terjemahan ini juga diperlukan ketika ada dokumen yang perlu diajukan ke Pengadilan atau institusi publik. Perlu dicatat bahwa meskipun sistem hukum berbeda dari satu negara ke negara lain, terdapat dua standar pokok untuk terjemahan tersumpah:

  1. Di negara yang menganut sistem “Hukum Umum” termasuk Inggris, sebagian besar Amerika Serikat, Irlandia, dan beberapa bekas koloni Inggris, penerjemah harus memiliki kualifikasi resmi di bidang penerjemahan dan mampu menguatkan dan membuktikannya secara tertulis.
  2. Dalam hal negara penganut sistem “Hukum Perdata” termasuk Benua Eropa dan belahan dunia lainnya, penerjemah tidak hanya harus memenuhi kualifikasi saja namun juga terdaftar di negara terkait atau pengadilan sebagai penerjemah tersumpah.

Perbedaan paling penting antara terjemahan tersumpah dan terjemahan resmi adalah bahwa pada terjemahan tersumpah, dokumennya ditandatangani dan dicap oleh penerjemah tersumpah resmi dan berlaku sah sebagai terjemahan resmi. Meskipun dokumen aslinya bisa dikirim dengan cara apapun (faksimili, surat eletronik), pada terjemahan tersumpah, terjemahannya hanya dapat diberikan di atas kertas karena menyertakan tanda tangan dan cap penerjemah tersumpah.

Sekarang ini, karena semakin maraknya industri jasa penerjemahan, keberadaan penerjemah tersumpah diperlukan dalam hal dimana pernyataan yang dibuat dalam bahasa asing oleh para peserta rapat memiliki konsekuensi hukum. Di banyak negara, penerjemah tersumpah adalah orang yang ditunjuk dan diberi wewenang oleh instansi pemerintah untuk menerjemahkan dari satu atau lebih bahasa asing kedalam bahasa lain.

Namun di sebagian negara, penerjemah tersumpah adalah penerjemah resmi yang terakreditasi untuk menerjemahkan dokumen pengadilan. Penerjemah tersumpah berwenang untuk membuat terjemahan di bawah tangan. Penerjemah tersumpah dipersiapkan untuk membuat segala macam terjemahan, karena ia tidak hanya mempelajari bahasa saja namun budaya dan watak suatu bangsa dan telah terlatih dalam teknik menerjemahkan. Segala terjemahan yang dihasilkan oleh penerjemah tersumpah merupakan dokumen resmi dan diterima secara resmi oleh semua otoritas hukum sebagai bukti.

Oleh karena hukum merupakan bidang yang bergantung pada budaya, setiap proses peradilan di tingkat internasional dapat terpengaruh oleh terjemahan yang tidak akurat atau tidak sesuai. Dalam kaitannya dengan hukum internasional, para pengacara seringkali harus berurusan dengan dokumen hukum dari berbagai bahasa sumber. Akibatnya, kita perlu memahami pentingnya dan kebutuhan akan terjemahan tersumpah. Pertumbuhan perdagangan internasional telah memberikan kontribusi terhadap meningkatnya permintaan akan terjemahan dokumen perusahaan. Di tengah berbagai jenis dokumen yang harus diurus setiap harinya, pada akhirnya terjemahan tersumpahlah yang paling banyak diminta.

Jika Anda sedang membutuhkan jasa terjemahan tersumpah, misalnya terjemahan Indonesia Inggris, jangan ragu-ragu dan jangan salah langkah dalam mengambil keputusan. Daripada nanti Anda kecewa dengan hasil terjemahan bahasa Inggris atau bahasa lainnya yang tidak sesuai dengan keinginan Anda, lebih baik Anda menyewa jasa penerjemah tersumpah handal, terpercaya, bonafid yang sudah terbukti kualitasnya, yaitu CV. Anindyatrans.

CV. Anindyatrans adalah kantor jasa penerjemah tersumpah yang dapat menerjemahkan berbagai bahasa asing seperti bahasa Jerman,Belanda, Inggris, Perancis, Rusia, Spanyol, Italia, Portugis, Jepang, Korea, Mandarin, Malaysia, dll.  Kami punya cabang di berbagai kota besar Indonesia seperti Batam, Surabaya, Bekasi, Bali, Makassar, Bogor, Semarang, Bandung,Balikpapan,Depok, Medan.

Anda bisa menghubungi kami di nomor 02122876590; 0218452261; 081287269379 Anindyatrans Kantor Penerjemah Tersumpah.

 

Manakala Anda Harus Memilih: Penerjemahan Oleh Mesin atau Manusia?

Sebagaimana telah kita semua ketahui, industri penerjemahan dibanjiri dengan alat penerjemahan seperti pemeriksa ejaan, memori terjemahan dan glosari otomatis. Namun apakah kelayakan penerjemahan oleh mesin suatu kenyataan di zaman sekarang?: Dengan menjelaskan keraguan dan keterbatasan penerjemahan oleh mesin, saya harap dapat menjernihkan sebagian pendapat yang terbentuk sebelumnya diantara masyarakat umum tentang bidang tersebut dan membantunya dalam memilih antara penerjemahan oleh mesin atau manusia.

Gagasan tentang penerjemahan oleh komputer bukanlah hal baru. Bahkan tak lama setelah Perang Dunia II, Pemerintah Amerika sudah mulai menginvestasikan sumber daya berharga di bidang tersebut tanpa keraguan sedikitpun bahwa gagasan tersebut bukanlah suatu kenyataan.

Beberapa istilah umum di bidang ini menunjukkan beberapa kesulitan yang dihadapi para pelopor penerjemahan oleh mesin, misalnya perbedaan antara penerjemahan oleh mesin yang merupakan penerjemahan teks oleh mesin dan penerjemahan dibantu komputer yang merupakan penerjemahan teks oleh seorang penerjemah manusia dengan bantuan alat penerjemahan. Didalam penerjemahan oleh mesin, terdapat tiga macam sistem, yaitu Pendekatan Batch, Pendekatan Interaktif, dan Pendekatan Interlingual. Metode Batch telah mengkodekan aturan untuk “memutuskan” terjemahan terbaik. Penerjemah manusia tidaklah diperlukan.

Dengan sistem Interaktif, penerjemah manusia dihadirkan dan memutuskan opsi penerjemahan yang diberikan oleh sistem penerjemahan. Dengan pendekatan Interlingual, terjemahan sumber diterjemahkan kedalam bahasa perantara yang digunakan untuk menerjemahkan bolak balik diantara bahasa sumber dan bahasa sasaran.

Perangkat lunak Penerjemahan Dibantu Mesin dan Penerjemahan oleh Mesin baru-baru ini menggunakan pendekatan Batch atau Interlingual.

Dengan penerjemahan via Penerjemahan oleh Mesin, kebanyakan teks memiliki 70% akurasi, misalnya Google Translate. Kebanyakan ahli sekarang mengakui bahwa 100% akurasi tidaklah mungkin. Tiga istilah yang muncul yaitu Penerjemahan Bermutu Tinggi Sepenuhnya Otomatis yang menurut pandangan penulis sulit tercapai, Penerjemahan Bermutu Rendah Sepenuhnya Otomatis dan Penerjemahan Bermutu Sedang Sebagian Otomatis. Klaim akurasi persentase penerjemahan oleh mesin terbuka untuk diperdebatkan karena tidak ada standar universal untuk mengukurnya dan klaim akurasi cenderung sangat subyektif.

Kapan menggunakan Penerjemahan oleh Mesin atau Penerjemahan oleh Manusia

Terdapat lima kriteria penting ketika memilih apakah akan menggunakan penerjemahan oleh mesin atau penerjemahan oleh manusia.

  1. Subyek. Dalam hal ini komputer bisa memiliki keunggulan terutama menyangkut teks teknis. Dalam hal bidang seperti ilmu Hayati dimana kosakatanya sangat khusus dan komprehensif, sistem Penerjemahan oleh Mesin dapat memiliki pangkalan data terminologi yang terbentuk selama bertahun-tahun yang mustahil disaingi oleh penerjemah manusia. Tentu saja mutunya bergantung pada jumlah pekerjaan dan mutu pekerjaan yang dimasukkan kedalam kamus penerjemahan oleh mesin.
  2. Kecepatan. Kecepatan adalah area dimana komputer tidak tertandingi dengan mempertimbangkan bahwa rata-rata penerjemah menerjemahkan sebanyak 3000 kata per hari.
  3. Tingkat akurasi. Kita sudah membahas tingkat akurasi. Jika suatu teks hanya sekedar menyampaikan informasi maka penerjemahan yang sepenuhnya otomatis layak namun jika kita memerlukan penerjemahan 100% akurat, jumlah waktu yang dihabiskan untuk menyunting paska penerjemahan oleh mesin seringkali dapat melebihi manfaat menggunakan sistem ini.
  4. Konsistensi kosakata. Sekali lagi komputer unggul ketika berbicara tentang konsistensi. Satu sistem penerjemahan oleh mesin tersentralisasi memastikan konsistensi bertentangan halnya dengan agensi penerjemahan yang mengalihdayakan pekerjaan besar atau berbagai pekerjaan berbeda dari waktu ke waktu ke berbagai penerjemah. Seringkali terjadi tidak ada dua orang penerjemah yang menerjemahkan satu kalimat dengan cara yang sama. Tentu saja, kesuksesan penerjemahan oleh mesin bergantung pada pra-pemrograman yang telah dilakukan sebelumnya.
  5. Biaya. Mengingat bahwa komputer dapat memenuhi semua kriteria untuk kecepatan, konsistensi, tingkat akurasi dan subyek, kita harus ingat bahwa sistem penerjemahan oleh mesin yang sukses memerlukan investasi substansial untuk mengisinya dengan volume konten bermutu tinggi dan banyak yang tentunya harus diteruskan ke klien penerjemah manusia.

Cukup jelas dari hal-hal di atas bahwa komputer dapat memberikan hasil yang mengesankan namun apa yang harus kita sadari adalah bahwa sistem Penerjemahan oleh Mesin tidak akan memberikan terjemahan 100% akurat. Jika tingkat akurasi ini diperlukan, menyewa jasa penerjemah manusia merupakan upaya terbaik yang dapat ditempuh.

Jika Anda sedang membutuhkan jasa terjemahan tersumpah, misalnya terjemahan Indonesia Inggris, jangan ragu-ragu dan jangan salah langkah dalam mengambil keputusan. Daripada nanti Anda kecewa dengan hasil terjemahan bahasa Inggris atau bahasa lainnya yang tidak sesuai dengan keinginan Anda, lebih baik Anda menyewa jasa penerjemah tersumpah handal, terpercaya, bonafid yang sudah terbukti kualitasnya, yaitu CV. Anindyatrans.

CV. Anindyatrans adalah kantor jasa penerjemah tersumpah yang dapat menerjemahkan berbagai bahasa asing seperti bahasa Jerman,Belanda, Inggris, Perancis, Rusia, Spanyol, Italia, Portugis, Jepang, Korea, Mandarin, Malaysia, dll.  Kami punya cabang di berbagai kota besar Indonesia seperti Batam, Surabaya, Bekasi, Bali, Makassar, Bogor, Semarang, Bandung,Balikpapan,Depok, Medan.

Anda bisa menghubungi kami di nomor 02122876590; 0218452261; 081287269379 Anindyatrans Kantor Penerjemah Tersumpah

 

Mengenal Jasa Penerjemah Tersumpah dan Legalisasi Dokumen

Di era globalisasi saat ini, terkadang bahasa menjadi salah satu kendala berkomunkasi. Padahal Bahasa Inggris sekarang ini menjadi bahasa yang digunakan di seluruh dunia, tidak Bahasa Inggris saja, namun ketika pengusaha bekerja sama dengan negara asing lainnya, dia harus menguasai bahasa tersebut dalam melaksanakan perjanjian bisnisnya atau ketika seseorang ingin mengajukan beasiswa ke negara lain, dia harus menguasai bahasa tersebut. Untuk menjembatani komunikasi bahasa tersebut, jasa penerjemah tersumpah sangatlah penting. Seorang ataupun lembaga jasa penerjemah tersumpah sangat memudahkan para customernya dalam menerjemahkan bahasa baik lisan maupun tulisan.

Selain itu, untuk pengusaha atau seseorang yang ingin menerjemahkan dokumen yang sangat penting dan rahasia, para pelaku jasa penerjemah resmi akan menjaga dan mematuhi kelaziman aturan kerahasiaan dan kode etik dunia jasa terjemahan tersumpah sesuai perjanjian. Dengan adanya jasa penerjemah tersebut hasil terjemahan dokumen dijamin akurat karena penanganan terjemahan dilakukan secara profesional dengan metode penyuntingan hasil lebih teliti.

Biasanya lembaga jasa penerjemah resmi memiliki layanan jasa:

  • Penerjemah bahasa di antaranya:
  1. Bahasa Inggris
  2. Bahasa Arab
  3. Bahasa Belanda
  4. Bahasa Mandarin
  5. Bahasa Italia
  6. Bahasa Jepang
  7. Bahasa Rusia
  8. Bahasa Jerman
  9. Bahasa Spanyol
  10. Bahasa Perancis
  11. Bahasa Korea
  12. Bahasa Thailand
  13. Bahasa Vietnam, dan lainnya
  • Terjemahan Resmi
  • Terjemahan Tersumpah
  • Terjemahan dokumen berbagai bidang, seperti:
  1. Bidang Umum
  2. Sastra
  3. Ekonomi dan Keuangan
  4. Pajak dan perdagangan
  5. Hukum (litigasi, abitrase, dan lainnya)
  6. Humaniora
  7. Pariwisata
  8. Teknik dan industri
  9. Politik
  10. Manajemen
  11. Kesehatan atau medis
  12. IPTEK
  13. Peraturan Perundang-undangan

 

Selain itu, penerjemah bahasa tersumpah juga menyediakan pengurusan jasa legalisasi dokumen yang dibutuhkan customer ke departemen, seperti:

  1. Departemen Luar Negeri
  2. Departemen Kehakiman
  3. Departemen Hak Asasi Manusia
  4. Legalisasi
  5. Kedutaan (Embassy) dari berbagai negara
  6. Mengurus keperluan seperti ijin tinggal, bekerja, sekolah, kuliah, menikah di luar negeri

Seiring kemajuan zaman, untuk mempermudah customer para lembaga jasa terjemahan tersumpah dapat melayani customer dengan layanan penerjemah online maupun offline. Jika Anda sedang membutuhkan jasa penerjemah tersumpah yang sangat rahasia, namun tinggal di daerah terpencil, Anda tidak perlu mendatangi langsung ke lembaga tersebut, Anda dapat dengan mudahnya menghubungi via online.

Jasa penerjemah tersumpah sangatlah profesional, berpengalaman, bersertifikat diakui oleh lembaga dan kedutaan, serta hasil terjemahan bahasa resmi. Semoga bermanfaat.

Jika Anda sedang membutuhkan jasa terjemahan tersumpah, misalnya terjemahan Indonesia Inggris, jangan ragu-ragu dan jangan salah langkah dalam mengambil keputusan. Daripada nanti Anda kecewa dengan hasil terjemahan bahasa Inggris atau bahasa lainnya yang tidak sesuai dengan keinginan Anda, lebih baik Anda menyewa jasa penerjemah tersumpah handal, terpercaya, bonafid yang sudah terbukti kualitasnya, yaitu CV. Anindyatrans.

CV. Anindyatrans adalah kantor jasa penerjemah tersumpah yang dapat menerjemahkan berbagai bahasa asing seperti bahasa Jerman,Belanda, Inggris, Perancis, Rusia, Spanyol, Italia, Portugis, Jepang, Korea, Mandarin, Malaysia, dll.  Kami punya cabang di berbagai kota besar Indonesia seperti Batam, Surabaya, Bekasi, Bali, Makassar, Bogor, Semarang, Bandung,Balikpapan,Depok, Medan.

Anda bisa menghubungi kami di nomor 02122876590; 0218452261; 081287269379 Anindyatrans Kantor Penerjemah Tersumpah

Beberapa Hal Penting Yang Harus Diketahui Dalam Menggunakan Jasa Penerjemah Tersumpah

Menerjemahkan adalah upaya mentransfer bahasa sumber kedalam bahasa yang diinginkan secara spekulatif, mengenali serta memahami karakter bahasa sumber ke bahasa lain secara komprehensif. Jasa penerjemah tersumpah sangat diperlukan bagi seseorang atau perusahaan yang memerlukan hasil terjemahan yang dapat dilegalisasi lembaga resmi. Jasa penerjemah tersumpah merupakan solusi menerjemahkan bahasa dengan tepat dan akurat.

Definisi dari penerjemah bahasa tersumpah adalah seorang penerjemah yang dapat mengerjakan dokumen resmi seperti hukum, keuangan dan politik yang telah diangkat oleh Gubernur DKI Jakarta. Untuk dokumen yang hendak diterjemahkan haruslah disertai stempel dan pernyataan bahwa dokumen tersebut sudah dikerjakan oleh penerjemah sesui surat keputusan Gubernur, apaila tidak ada stempel maka dokumen tersebut tidak dapat diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah.

Biasanya lembaga atau jasa penerjemah resmi wajib memiliki akta pendirian perusahaan atau lembaga yang menjadi dasar hukum, memiliki sertifikat jasa penerjemah resmi, serta memiliki Surat Izin Usaha (SIP) yang diterbitkan pemerintah. Beberapa bahasa yang dapat diterjemahkan oleh penerjemah resmi adalah Bahasa Inggris, Bahasa Arab, Bahasa Perancis, Bahasa Jerman, Bahasa Jepang, Bahasa mandarin, dan lainnya.

Beberapa dokumen yang diterjemahkan oleh jasa terjemahan tersumpah antara lain:

  • Dokumen resmi seperti ijazah, paspor, akta lahir, transkrip, surat kuasa, dan lainnya.
  • Dokumen lepas seperti perjanjian kerja sama, artikel, buku, surat pribadi, dan lainnya.
  • Penerjemah lisan sebagai pendampingan kegiatn presentasi, seminar, workshop.

Beberapa prosedur yang perlu diprhatikan dalam menggunakan jasa penerjemah tersumpah (terjemahan dokumen):

  1. Pastikan nomor telpon, web, alamat kantor jasa penerjemah tersebut dengan benar. Perhatikan juga tentang testimoni customer, dan lainnya.
  2. Setelah Anda yakin tanyakan apabila menggunakan jasa mereka prosedurnya bagaimana, sebagai contoh apakah bisa diambil dan diantar ke tempat Anda? Atau harus dikirim melalui fax atau email?
  3. Pastikan Anda meminta garansi apabila terjadi kesalahan bahasa yang dapat merusak arti dokumen Anda.

Sedangkan beberapa prosedur yang perlu diperhatikan dalam menggunakan jasa penerjemah tersumpah (terjemahan lisan):

  1. Anda juga harus memastikan nomor telepon, web, alamat kantor jasa penerjemah tersebut dengan benar. Selain itu, Anda juga wajib memperhatikan tentang testimoni customer, dan lainnya.
  2. Tentukan waktu, lokasi dan topik terjemahan yang akan Anda bahas pada acara keperluan tersebut.

Nah semoga informasi mengenai jasa penerjemah tersumpah ini bermanfaat ya.

 

Jika Anda sedang membutuhkan jasa terjemahan tersumpah, misalnya terjemahan Indonesia Inggris, jangan ragu-ragu dan jangan salah langkah dalam mengambil keputusan. Daripada nanti Anda kecewa dengan hasil terjemahan bahasa Inggris atau bahasa lainnya yang tidak sesuai dengan keinginan Anda, lebih baik Anda menyewa jasa penerjemah tersumpah handal, terpercaya, bonafid yang sudah terbukti kualitasnya, yaitu CV. Anindyatrans.

CV. Anindyatrans adalah kantor jasa penerjemah tersumpah yang dapat menerjemahkan berbagai bahasa asing seperti bahasa Jerman,Belanda, Inggris, Perancis, Rusia, Spanyol, Italia, Portugis, Jepang, Korea, Mandarin, Malaysia, dll.  Kami punya cabang di berbagai kota besar Indonesia seperti Batam, Surabaya, Bekasi, Bali, Makassar, Bogor, Semarang, Bandung,Balikpapan,Depok, Medan.

Anda bisa menghubungi kami di nomor 02122876590; 0218452261; 081287269379 Anindyatrans Kantor Penerjemah Tersumpah.

 

Pentingnya Jasa Penerjemah Tersumpah untuk Memperoleh Visa

Memiliki visa adalah syarat utama ketika akan bepergian ke luar negeri. Jika Anda hendak bepergian ke luar negeri dimana tidak menggunakan Bahasa Inggris sebagai bahasa resmi, maka untuk mendapatkan visa tersebut harus disertai dengan terjemahan tersumpah. Maka dari itu, jasa penerjemah tersumpah harus membuat pernyataan bahwa dokumen yang diterjemahkan tersebut akurat dan sama dengan aslinya, berisikan tanggal terjemahan itu dibuat, tanda tangan, segel perusahaan jasa penerjemah dan informasi penerjemah yang dapat dihubungi.

Menurut informasi penerjemah bahasa tersumpah, inilah beberapa dokumen yang diperlukan untuk mengajukan permohonan visa:

  1. Informasi pribadi

Informasi pribadi ini mencangkup paspor sah dan juga aktif, foto, bukti izin untuk berkunjung ke negara yang akan Anda tuju, status perkawinan, bukti pelajar/mahasiswa ataupun pekerjaan Anda saat ini. Jika Anda pelajar atau mahasiswa Anda dapat menunjukkan kartu pelajar atau kartu mahasiswa atau menggunakan surat resmi dari sekolah. Jika Anda karyawan, dapat menunukkan bukti slip gaji dan bukti cuti dan jika pengusaha, Anda dapat menunjukkan dokumen yang terkait dengan bisnis tersebut.

  1. Informasi keuangan dan pekerjaan.

Merupakan hal penting untuk mengajukan permohonan visa. Anda harus menyertakan terjemahan tersumpah dari bukti sumber keuangan Anda, seperti buku tabungan, surat pernyataan saldo yang Anda miliki. Jika anda bepergian ke luar negeri dibiayai perusahaan, maka Anda harus memberikan bukti sumber pendapatan dari badan hukum mengenai pembiayaan Anda.

  1. Data akomodasi dan detail perjalanan

Anda harus menyertakan surat-surat pengaturan akomodasi Anda dari biro yang digunakan, mengonfirmasi tempat menginap selama di luar negeri. Atau jika mengajukan pengurusan visa ke Belanda atau negara Eropa lainnya, Anda harus menyertakan surat konfirmasi penerbangan atau pemesanan akomodasi.

  1. Informasi tentang kunjungan ke negara tersebut.

Perlu Anda ingat bahwa jasa penerjemah resmi harus menyatakan keakuratan pada dokumen yang diterjemahkan dari bahasa sumber, serta memiliki cap dan segel dari penerjemah dan dokumen tersebut harus disertifikasi.

Di samping untuk pengajuan paspor, biasanya lembaga jasa terjemahan tersumpah memiliki layanan jasa:

  • Penerjemah bahasa di antaranya Bahasa Inggris, Bahasa Arab, Bahasa Belanda, Bahasa Mandarin, Bahasa Italia, Bahasa Jepang, dan lainnya.
  • Terjemahan Resmi.
  • Terjemahan dokumen berbagai bidang, seperti Bidang Umum, Sastra, Ekonomi dan Keuangan, dan lainnya.
  • Jasa legalisasi dokumen ke departemen, seperti Departemen Luar Negeri, Departemen Kehakiman, Departemen Hak Asasi Manusia, dan lainnya

Demikian pembahasan mengenai jasa penerjemah tersumpah. Semoga bisa membantu pemecahan masalah terjemahan.

Jika Anda sedang membutuhkan jasa terjemahan tersumpah, misalnya terjemahan Indonesia Inggris, jangan ragu-ragu dan jangan salah langkah dalam mengambil keputusan. Daripada nanti Anda kecewa dengan hasil terjemahan bahasa Inggris atau bahasa lainnya yang tidak sesuai dengan keinginan Anda, lebih baik Anda menyewa jasa penerjemah tersumpah handal, terpercaya, bonafid yang sudah terbukti kualitasnya, yaitu CV. Anindyatrans.
CV. Anindyatrans adalah kantor jasa penerjemah tersumpah yang dapat menerjemahkan berbagai bahasa asing seperti bahasa Jerman,Belanda, Inggris, Perancis, Rusia, Spanyol, Italia, Portugis, Jepang, Korea, Mandarin, Malaysia, dll.  Kami punya cabang di berbagai kota besar Indonesia seperti Batam, Surabaya, Bekasi, Bali, Makassar, Bogor, Semarang, Bandung,Balikpapan,Depok, Medan.
Anda bisa menghubungi kami di nomor 02122876590; 0218452261; 081287269379 Anindyatrans Kantor Penerjemah Tersumpah.

× Anindyatrans Whatsapp!